1 00:00:01,570 --> 00:00:04,830 Creative Association "Ekran" 1985 2 00:00:17,420 --> 00:00:21,700 The Swan Feather Based on Amur Fairytales 3 00:00:24,880 --> 00:00:27,520 Once upon a time. Long, long ago... 4 00:00:27,540 --> 00:00:30,780 when whales were still to be seen in the Amur river, 5 00:00:30,800 --> 00:00:34,500 when the Khingan Mountains were still very small, 6 00:00:34,520 --> 00:00:38,250 and the smoke from bonfires obscured half the sky... 7 00:00:38,300 --> 00:00:42,540 there lived a woman in a hunter's camp. 8 00:00:43,580 --> 00:00:46,700 Her name was Churchinay. 9 00:00:47,280 --> 00:00:49,520 She had no children 10 00:00:50,340 --> 00:00:53,880 and there was no happiness in her home, 11 00:01:04,420 --> 00:01:07,880 Churchinay, let's go to the forest. 12 00:01:07,900 --> 00:01:10,190 Look, the cuckoo is shaking its tail 13 00:01:10,240 --> 00:01:13,620 That means there'll be berries 14 00:01:20,140 --> 00:01:23,760 Ah, I don't feel like it. - As you wish. 15 00:01:48,190 --> 00:01:53,310 You're a great witch doctor! You can work miracles! 16 00:01:53,700 --> 00:01:56,260 Send me a child! 17 00:02:10,870 --> 00:02:14,910 The spirits have turned their backs on you 18 00:02:45,560 --> 00:02:54,220 Flow little stream, Grow little hill. 19 00:02:54,530 --> 00:03:03,520 Sleep my darling baby-girl, My little swan's feather 20 00:03:14,240 --> 00:03:16,590 Mama! -Oh! 21 00:03:17,540 --> 00:03:21,960 You were a feather, now you are my little beauty! 22 00:03:21,980 --> 00:03:26,160 Your eyes are like the stars, yourself like a handsome reed 23 00:03:26,530 --> 00:03:30,700 Hay, hey-a ha, ho! Hay-a, hey-a ha, ho! 24 00:03:30,920 --> 00:03:34,060 Ha, now I'm all grown up. 25 00:03:34,530 --> 00:03:40,510 That's swell, I can be... I can be your helper! 26 00:03:40,780 --> 00:03:44,290 Don't, your hands will rough and black. 27 00:03:50,590 --> 00:03:52,720 See how strong I am! 28 00:03:52,760 --> 00:03:56,810 Here, let me cook the meat for you! 29 00:03:56,850 --> 00:04:00,310 Stop, your back will start aching! 30 00:04:04,860 --> 00:04:10,800 This work is not hard at all. May I kindle the fire? 31 00:04:12,200 --> 00:04:16,460 Oh no, your eyes will get red. 32 00:04:16,840 --> 00:04:19,400 Go now, my little precious one 33 00:04:19,440 --> 00:04:22,300 and become a real beauty! 34 00:04:22,320 --> 00:04:27,010 and the work I'll manage myself! - Yourself? 35 00:04:37,230 --> 00:04:40,320 My hands have become so weak, 36 00:04:40,340 --> 00:04:45,200 my back bends no more and my eyes don't see. 37 00:04:46,180 --> 00:04:49,770 Elga, darling girl, help your old mother! 38 00:04:49,820 --> 00:04:51,820 Huh, no-oo! 39 00:04:52,620 --> 00:04:57,580 My hands will become rough, my back will ache, 40 00:04:58,220 --> 00:05:01,360 and my eyes will get red. 41 00:05:04,000 --> 00:05:09,570 Ah, See, you have coped all by yourself! 42 00:05:09,600 --> 00:05:12,540 Ha, ha, ha, ha! 43 00:05:23,260 --> 00:05:25,560 Marry me, Elga, 44 00:05:26,160 --> 00:05:31,820 I'll give you as many sables as there are grains in your cereal 45 00:05:32,420 --> 00:05:38,600 Ha! Leave me alone. You reek of animals. 46 00:05:38,660 --> 00:05:43,600 Sew your pelts? Why, I'll spoil my hands! 47 00:05:52,540 --> 00:05:57,260 I can spear ten fish at a time! 48 00:05:57,760 --> 00:06:02,200 With me, Elga, you will have everything you want! 49 00:06:02,340 --> 00:06:06,900 Huh! Leave me alone! You smell of fish! 50 00:06:07,180 --> 00:06:10,670 Living with you, I'll be wet all the time! 51 00:06:46,100 --> 00:06:50,120 Look, Elga, I made you a ring of hair! 52 00:06:50,560 --> 00:06:53,580 Marry me, Helga. - Hahaha! 53 00:06:53,700 --> 00:06:57,020 Leave me alone, you smell of dogs! 54 00:06:57,040 --> 00:07:00,340 You're not very polite with people, daughter 55 00:07:00,380 --> 00:07:03,990 you despise them for working, while you yourself... 56 00:07:04,040 --> 00:07:06,120 Leave me alone, you smell of smoke! 57 00:07:06,140 --> 00:07:09,260 Oh, don't touch me with your rough hands! 58 00:07:18,420 --> 00:07:23,120 I'll roll over my back and become a white swan 59 00:07:23,280 --> 00:07:25,580 I'll fly to distant countries! 60 00:07:25,760 --> 00:07:32,500 Seeking clean people! - Oh, Elga! My baby... 61 00:07:33,960 --> 00:07:37,780 And, I'll find myself another mother. 62 00:07:55,060 --> 00:08:00,460 But the swans refused to accept Elga in their flock! 63 00:08:02,900 --> 00:08:11,160 Flow little stream, Grow little hill. 64 00:08:11,900 --> 00:08:20,480 Where are you my swan's feather, my little baby girl? 65 00:09:03,360 --> 00:09:08,660 People never forgave Elga and she flies alone 66 00:09:08,820 --> 00:09:13,940 Along brushing rivers, circling mountains shrouded in a blue haze! 67 00:09:14,020 --> 00:09:19,060 She doesn't leave, as though something were keeping her here. 68 00:09:27,680 --> 00:09:30,000 And she has nowhere to fly to, 69 00:09:30,020 --> 00:09:34,340 For she has but one real home in this wide world. 70 00:09:38,540 --> 00:09:44,040 Script S. Task Direction Lidiya Surikova 71 00:09:44,060 --> 00:09:49,030 Art-director K Prytkova Camera Joseph Golomb Music V Nazarov 72 00:09:49,080 --> 00:09:56,370 Other workers: T Ivanenko, T Bozhok, E Prokhnitskaya, V Azarovskiy, F Gasanov, A Solovyeva, T Molodova 73 00:09:56,420 --> 00:10:02,510 O Usachyeva, A Degtyarev, A Kuznetsov V Petrov, N Lyarskaya, M Bogatskaya N Panteleyeva, G Drobinina, A Feodorida 74 00:10:02,560 --> 00:10:03,690 E Bobrovskaya 75 00:10:03,740 --> 00:10:09,480 The End Subs by Eus, October 2021, After 1990 Filmexport dub, translated by Nikolai Kurnakov